Vislabākās visu laiku bērnu grāmatas? Lūk, viena versija! 1
Tuvojas Ziemassvētki, kad sākam domāt par dāvanām, it īpaši mazajiem. Iespējams, kāds priecāsies zem eglītes ieraudzīt ne tikai jaunākos gadžetus un rotaļlietas, bet arī labu grāmatu.
Bet iespējams, arī kāds pieaugušais priecāsies atdzīvināt atmiņas par iztēles piedzīvojumiem, kuros pirms gadiem devies, lasot aizraujošu grāmatu.
Laikraksts “The Independent” apkopojis 30 visu laiku labākās bērnu grāmatas, gan piebilstot, ka ārpus saraksta palikušas daudzi jau paaudzēm iemīļoti darbi, savukārt daži no iekļautajiem var likt jautāt: kādēļ?
Pirmajos trīs desmitos pārsteidzošā kārtā nav iekļuvis ne “Vinnijs Pūks”, ne “Mazais princis”, taču lielākā daļa – 18 no 30 darbiem – tulkoti latviski. Tad nu katrs pats var izlasīt pilno sarakstu un izvērtēt, kas šķistu vēl pierakstāms klāt.
Visu laiku labāko bērnu grāmatu TOP10
10. vieta – “Vējš vītolos” (Kenets Greiams. 1908. gadā tapusī grāmata ir darbs, uz kuru atsaucas un kuru citē. Tā varoņi darbojas teātra uzvedumos un kinolentēs.)
9. vieta – “Hobits, jeb turp un atpakaļ” (Džons Ronalds Rūels Tolkīns. Kādā rudens vakarā 20. gadsimta trīsdesmito gadu sākumā angļu valodas un literatūras profesora Džona Ronalda Ruela Tolkīna bērni izteica vēlēšanos dzirdēt “pavisam jaunu stāstu”, un tēvs it kā gluži nejauši iesāka: “Reiz kādā pazemes alā dzīvoja hobits.” Tikai pēc tam sekoja “Gredzenu pavēlnieks” un visa Viduszemes mitoloģija un vēsture.)
8. vieta – “Ziemeļblāzma” (Filips Pulmans, triloģijas “Tumšās matērijas” pirmā grāmata)
7. vieta – “Lauva, ragana un drēbju skapis” (Klaivs Steiplzs Lūiss, “Nārnijas hroniku” pirmā grāmata)
6. vieta – “Svētceļnieka taka” (Džons Banjans – un jā, angliski runājošajās zemēs šis klasiskais 19. gadsimta romāns tiek uzskatīts par bērnu literatūru!)
5. “Pīters un Vendija” (Džeimss Metjū Barijs; šī grāmata kļuva par pamatu visām tālākajām versijām par Pīteru Penu, kapteini Āķi un Nekurnekadzemi)
4. “Tūkstots un viena nakts” (arābu tautas pasakas; pilns to kopojums gan bērniem līdz 16 gadiem nebūtu ieteicams…)
3. Hansa Kristiana Andersena pasakas (neprasa komentārus, ja vien tik daudz, ka interesanti redzēt dāņu klasiķa darbus tik augstu novērtētus Lielbritānijā, kas neaizraujas ar tulkojumiem)
2. Brāļu Grimmu pasakas (skat. iepriekšējo komentāru, ar to atšķirību, ka brāļi Grimmi bija vācieši)
1. “Alise Brīnumzemē” (Lūiss Kerols)