Vairāk nekā puse topošo ārstu nezina krievu valodu: asociācija ceļ trauksmi par par latviešu valodā runājošu jauno medicīnas speciālistu diskrimināciju 208
Vairāk nekā puse topošo ārstu un medicīnas aprūpes speciālistu aptaujā atzinuši, ka viņiem ir vājas vai ļoti vājas krievu valodas zināšanas vēsta portāls Lsm.lv.
Šādu aptauju veikusi Jauno ārstu asociācija. Tā arī ceļ trauksmi par latviešu valodā runājošu jauno medicīnas speciālistu diskrimināciju gan studijās, gan vēlāk darba vietās Latvijā. Un viens no satraukuma cēloņiem ir arī eksāmens, kurā topošais mediķis var tikt pie pacienta, kurš nerunā latviešu valodā.
Aptaujājot 580 veselības aprūpes nozarē studējošos, 51,5 % atzina, ka viņi nesaprot krievu valodu nemaz vai arī to zina ļoti vājā līmenī. Taču visbiežāk studenta dzīvē krievu valoda ienāk, tiklīdz topošais mediķis mācību uzdevumā nonāk ārstniecības iestādē.
Šo karsti apspriež arī sociālajos medijos: “Pacientam esot tiesības pieprasīt saziņu ar ārstu savā valodā. Ar to domāti, protams, krievi.
bet kā ir ar ārzemju viesiem? Zviedru, vācu, franču pensionāriem, kuri angļu valodu arī nemāk?”
Kāda sociālās platformas “X” lasītāja norāda: “Pacientu tiesību likumā 4.5.: Informācija sniedzama pacientam saprotamā formā, izskaidrojot medicīniskos terminus un ņemot vērā pacienta vecumu, briedumu un pieredzi.
Nekur nav teikts, ka ārstam jārunā visās pasaules valodās.”
Savukārt, Linda Mazure ironizē, ka tik pat labi no jaunajiem ārstiem varētu prasīt arī spāņu valodas zināšanas: “Kā ir ar mani, vai man ir tiesības pieprasīt saziņu ar ārstu spāņu valodā? Kāpēc šīs tiesības pieprasīt ir tikai krieviem? Man labāk patīk spāņu valoda, kāpēc gan ne?”
Pacientam esot tiesības pieprasīt saziņu ar ārstu savā valodā. Ar to domāti,protams, krievi.
BET kā ir ar ārzemju VIESIEM?Zviedru, vācu, franču pensionāriem,kuri angļu valodu arī nemāk?
BEIDZIET REIZ AIZSTĀVĒT OKUPANTU VALODU! kas pie mums nonākusi tikai tiešas okupācijas ceļā!— Žaklīna (@Zaklina2022) May 27, 2024
Tieši tā! kapēc tad pie mums grib atbrīvot jaunos ārstus, kuri neprot krieviski?
— Žaklīna (@Zaklina2022) May 27, 2024
Kā ir ar mani, vai man ir tiesības pieprasīt saziņu ar ārstu spāņu valodā? Kāpēc šīs tiesības pieprasīt ir tikai krieviem? Man labāk patīk spāņu valoda, kāpēc gan ne?
— Linda Mazure 🎗️ (Vinotava) (@Vinotava) May 27, 2024
Tā gan nav, PTL 4.panta piektā daļa nosaka, ka informācija sniedzama pacientam saprotamā formā, izskaidrojot medicīniskos terminus un ņemot vērā pacienta vecumu, briedumu un pieredzi.
Tur daudz visādu nianšu, krievu valodas izvēle ir drīzāk ārst.personas “vieglākā ceļa” izvēle.— Rūdolfs (@RudisBitte) May 27, 2024
Nu bet nevajag jau pārspīlēt! pacientam ir un ir jābūt tiesībām pieprasīt saziņu ar ārstu jebkādā valodā! Taču ārstam nav un nevajadzētu būt pienākumam to nodrošināt. mums visiem ir tiesības pieprasīt un tiesības tikt pasūtītiem d***t…
— Mārtiņš Bisenieks 🇺🇦 (@Blekss) May 27, 2024
Kā ārsts sapratīs, tā arī ārstēs. Viss pašu rokās. Vienkārši.
— Agris (@tiotyu69) May 27, 2024
Pacientam ir tiesības saprast, ko ārsts tam saka. Pretējā gadījumā ārtēšanas process var būtu neveiksmīgs, pat letāls. Kā nodrošināt, lai katrs pacients saņemtu pēc iespējas pilnvērtīgu un saprotamu informāciju, jādomā pakalpojuma sniedzējiem-ārstiem, slimnīcu administrācijām utt
— cilveks444 🇱🇻 (@cilveks444) May 27, 2024
Vai Jūs varat iedomāties situāciju Francijā, kur valsts televīzija saka – diemžēl jaunajiem franču ārstiem ir vājas arābu valodas zināšanas? Ar šādu ‘spinu’ @ltvzinas nodarbojas ar krievu pasaules veidošanu. https://t.co/ZyVtkddmGr
— Dāvids Zalāns (@DavidsZalans) May 27, 2024