Tiekoties ar dzejnieku Māri Salēju, Valmieras Pārgaujas ģimnāzijas 10.c klase atzina, ka interesi par atsevišķām grāmatām var radīt visdažādākās lietas – no vienaudžu ieteikumiem līdz pat datorspēlēm ar literāro darbu varoņiem vai elementiem.
Tiekoties ar dzejnieku Māri Salēju, Valmieras Pārgaujas ģimnāzijas 10.c klase atzina, ka interesi par atsevišķām grāmatām var radīt visdažādākās lietas – no vienaudžu ieteikumiem līdz pat datorspēlēm ar literāro darbu varoņiem vai elementiem.
Foto – Valdis Semjonovs

Grāmatas angļu valodā vieglāk pieejamas 0


Ar dzejnieku Māri Salēju tikās Valmieras Pār­gaujas ģimnāzijas 10.c klase kopā ar skolotāju Sandru Krūzi. Jaunieši ar interesi klausījās dzejoļus un atdzejojumus un labprāt iesaistījās arī diskusijā par lasīšanu un literatūru kopumā. Saruna ar jauniešiem atklāja – daudzi labprāt izvēlas lasīt grāmatas angļu, nevis latviešu valodā, jo tās ir pieejamākas, turklāt nav jāgaida, kamēr tiks iztulkotas un vai vispār tiks iztulkotas, jo nereti Latvijas izdevniecības iztulko tikai pirmo vai pāris pirmās grāmatas sērijā un no pārējām atsakās. Tā gadījies arī ar Māra Salēja tulkoto poļu rakstnieka Andžeja Sapkovska fantasy darbu “Pēdējā vēlēšanās”, kas ir tikai neliela daļa no cikla par ragani Geraltu. Loģiskāk uzreiz lasīt angliski. Turklāt lasīšana svešvalodā uzlabo valodas prasmes, teica jaunieši, un grāmatas angļu valodā vieglāk pieejamas e-grāmatu formātā. Jāsaka, par tehnoloģijām domas dalījās – atzīstot, ka e-grāmata lietošanā ērtāka, daudzi norādīja, ka mācību dēļ tik garas stundas nākas pavadīt pie datora, ka grāmatas labprātāk lasot papīra formātā.
Reklāma
Reklāma
LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.