J. Z.: – Un galu galā arī latviešu bērniem kādā brīdī ir jāiemācās angļu alfabēts. 4

– Latviešu versijā ir apaļš ābols un zaļa žurka. Angļu alfabētā ir citi burti un arī ar burtiem asociētie vārdi ir pavisam citi: Awesome Beetles Color Dirty Elephant. Five Gorgeous Hippos Inspire…

Reklāma
Reklāma
“Latvija ir iegājusi Nāves spirālē! Ar čurainu lupatu jāpatriec!” Hermanis par politiķiem, kuri valsti ved uz “kapiem”
“Asaras acīs!” Tantiņas pie Matīsa kapiem tirgo puķu vainagus. Kāds izsauc policiju, bet viņa rīcība pārsteidz
RAKSTA REDAKTORS
Bez vainas vainīgs? Mirklī, kad trīs bērnu tēva Artūra kontā ienāca 200 eiro, viņš kļuva par bīstamu krāpnieku! 44
Lasīt citas ziņas

I. S.: – Jā, angļu versijā stāsts ir pavisam cits. Pirmie vārdi un tajos ietvertais tēls ir “Awesome Beetle” jeb atraktīva briežvabole, lai tomēr, arī latviski tulkojot, viss sāktos ar AB. “Joka pēc alfabēts” tika veidots filmu studijā “Rija”. Mūzikas autors Renārs Kaupers jau bija ar “Riju” strādājis, tā tas arī aizgāja. Bet “Awesome Beetle’s Colors” jau ir studijas “Infinity Box” filma.

– Latviešu versija bija zīmēta, angļu – plastilīna animācija. Vai pati to visu veidoji?

CITI ŠOBRĪD LASA

– Tas ir vēl darbietilpīgāks process nekā ar zīmētu animāciju. Jo viss sākumā tik un tā ir jāuzzīmē, bet tad vēl tas zīmējums jāatdzīvina plastilīnā. Tas vairs nav 2D, tas ir cilnis. Komandā mums bija tikpat daudz cilvēku, cik angļu alfabētā burtu – divdesmit seši. Kad redzi, kā zīmētais tēls sākumā atdzīvojas plastilīnā, tad kustīgā 
kadrā – tā ir neaprakstāma sajūta.

– Animācija ir dārgs prieks. Tūkstoš eiro par sekundi – tas ir Eiropas rēķins. “Pixar” un “Dream Works” darbojas arī ar lielākiem cipariem. Laime, ka tev producents nebija tālu jāmeklē.

Awesome Beetle’s Colors TRAILER infinityBox from infinityBox on Vimeo.

– (Smejas.) Agrāk biju klauvējusi pie daudzām durvīm, taču lielākoties saņēmu atteikumu. Piemēram, piedāvāju Izglītības ministrijai savu reizrēķina projektu – animācija, kas palīdz bērnam iemācīties rēķināt ar prieku. Man šķita, ka ministrijai vajadzētu būt ieinteresētai, tomēr finansiālu atsaucību rast neizdevās. Ar šo gan nekur vairs negāju un neklauvēju.

– Vienā brīdī nogursti no inteliģentās ubagošanas.

– Tā nav patīkama sajūta. Man vienmēr ir bijis kauns kādam – valstij vai sponsoram – prasīt naudu. Bet kopš fonda “Viegli” koncertā dzirdēju Renāra dziesmu ar Imanta Ziedoņa vārdiem “Nekaunība”, kopš mācos sevi mīlēt un esmu sapratusi, ka Latvijai tas, ko es varu radīt, ir nepieciešams, zinu, ka vienā brīdī metīšu kaunu pie malas un atradīšu sevī spēku lūgt vēl. “Man reizēm ļoti kauns. / Reizēm nemaz nav kauna. / Reizēm man ļoti patīk / Ubagu tarba.”

– “Par maizi jūs visi, / Bet kas par ziediem karo? / Un tāpēc – vai jums grūti, / Ka mani jāpabaro?” Tagad tev būs vieglāk lūgt – palīdzēs gan Imanta vārdi, gan Anesī “Kristāls”. Bet ar angļu alfabētu palīgā tomēr nāca Jānis.

Reklāma
Reklāma

– Jā, labi, ka ir Jānis, kas man tic. No vienas puses jau gribētos, lai citi teiktu: mums vajag tavas idejas! Bet no otras puses pietiek, ja ir viens cilvēks, kas tev tic. Tu skaties viņam acīs un jūti – viens cilvēks ir tikpat liels kā pasaule.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.