Spējraise… Valsts valodas centra piedāvātais jaunvārds mulsina iedzīvotājus. “Izklausās pēc erekcijas!” 47
Valsts valodas centrs šonedēļ publiskoja skaidrojumu piedāvātajiem vārdiem “spējraisis” un “spējraise”, kas gan patiesībā apstiprināti jau 2023. gada 18.jūlija sēdē. Jau ierasto vārdu “koučngs” šobrīd labāk aizstāt ar šiem piedāvātajiem variantiem.
Centrs skaidro, ka spējraise ir domāšanu veicinošs, radošs, iedvesmojošs, treniņš, vai process, kas sekmē indivīda personiskā un/vai profesionālā potenciāla attīstību, palīdzot viņam sasniegt mērķus, attīstot uzvedības modeļus, lai veicinātu labbūtību un ļautu pārvarēt ikdienas izaicinājumus.
Spējraisis attiecīgi ir “koučs” jeb profesionāls, sertificēts spēju rosinātājs. Minēto terminu vietā varot lietot arī terminus “izaugsmes vadība”, “izaugsmes veicināšana” un “izaugsmes treneris”. Tiesa gan šajā jomā vismaz pagaidām lielākoties tāpat tiek lietots no angļu valodas “ievilktais” vārds “koučs” (coach, tulkojas kā treneris).
Sociālajos tīklos ne viens vien lietotājs pukst, ka nav sajūsmā par šo vārdu. Vienlaikus gan jāsaka, ka jaunvārdi allaž ikdienas valodā iekļaujas lēnām. Ieskatāmies viedokļos!
Nils Sakss Konstantinovs raksta: “Koučings tagad ir spējraise, tātad kouči – spējraiši. Pēc loģikas, visi treneri (coach) būtu šādi jāsauc – piem., Latvijas Basketbola izlases spējraisis.”
Koučings tagad ir spējraise, tātad kouči – spējraiši.
Pēc loģikas, visi treneri (coach) būtu šādi jāsauc – piem., Latvijas Basketbola izlases spējraisis. pic.twitter.com/t3AUT7i5MG— Nils S. Konstantinovs (@lasitajs_nr1) July 31, 2024
Rolands izsakās skarbāk: “Dažiem, tā acīmredzami ir spēja pakropļot latviešu valodu ar uzspiešanas metodēm. Spējraise latviski būtu tulkojama kā spēju atraisīšana vai tamlīdzīgi. Vispār, dažkārt lasot tos jaunvārdus, uznāk di*stgriba tam visam virsū! Atvainojos!”
Dažiem, tā acīmredzami ir spēja pakropļot latviešu valodu ar uzspiešanas metodēm. Spējraise latviski būtu tulkojama kā spēju atraisīšana vai tamlīdzīgi.
Vispār, dažkārt lasot tos jaunvārdus uznāk dirstgriba tam visam virsū! Atvainojos!— Rolands Augšpuls (@esesmuespats) July 31, 2024
Arī Jurim nepatīk: “Tas ir nosaukums, kuru tā prāta čakarēšanas un tukša gaisa tricināšanas industrija ir godam nopelnījusi. Jāatzīst, ka naudslauce, prātjauce, pašmāne un tukšpļāpe nav tik iekļaujoši un ilgtspējīgi kā spējraise.”
Spējraise. SPĒJRAISE.
Tas ir nosaukums, kuru tā prāta čakarēšanas un tukša gaisa tricināšanas industrija ir godam nopelnījusi.
Jāatzīst, ka naudslauce, prātjauce, pašmāne un tukšpļāpe nav tik iekļaujoši un ilgtspējīgi kā spējraise. https://t.co/Fj64vpfKkG
— Juris Garjāns (@JurisGarjans) July 31, 2024
Liāna Langa gan nesaprot, kāpēc ir tik liela pretestība: “Nopietni? Kāpēc tik mežonīga pretestība? Man jaunvārds “spējraise” šķiet tīri OK -:) vajag vairāk paļāvības uz profesionāliem lingvistiem!”
Nopietni? Kāpēc tik mežonīga pretestība? Man jaunvārds "spējraise" šķiet tīri OK -:) vajag vairāk paļāvības uz profesionāliem lingvistiem!
— Liāna Langa 🇱🇻 🇺🇦 🇮🇱 (@liana_langa) July 31, 2024
Jolantai rodas neparastas asociācijas: “Spējraise veicina labbūtību 🤔man izklausās pēc erekcijas…”
Spējraise veicina labbūtību 🤔man izklausās pēc erekcijas… pic.twitter.com/kRXeaO2ss5
— Jolanta Kublinska (@JolantaKublins1) July 31, 2024
Arī Elitai Veidemanei ir viedoklis: “āāāā! spējraise un spējraisis ir tik iekļaujoši un labbūtību veicinoši uzkacinājumi, ka mums atliek tikai atraisīt savas juteklības nesaturēšanas gāzcaurumus. terminoloģijas komisija ir vnk garlaicības mākta, tāpēc arī nodarbojas ar uiņu.”
āāāā! spējraise un spējraisis ir tik iekļaujoši un labbūtību veicinoši uzkacinājumi, ka mums atliek tikai atraisīt savas juteklības nesaturēšanas gāzcaurumus. terminoloģijas komisija ir vnk garlaicības mākta, tāpēc arī nodarbojas ar uiņu.
— Elita Veidemane 🇱🇻❤🇵🇱 💙💛Слава Україні! (@elitaveidemane) July 31, 2024