
Ak, kādas vien versijas nav dzirdētas! Veikala “JYSK” nosaukuma izrunai ir tik daudz interpretāciju. Esmu dzirdējusi – “jisks”, “džusks”, “džisks”, “juskis”, “džaisks”, “jusks” un citus variantus. Bet kā tad īsti vajadzētu izrunāt?
Apbruņojusies ar nelielu smaidu par sava jautājuma “nopietnību”, sazinājos ar “JYSK” mārketinga direktoru Andreju Jerkinu. Viņš pasmaidīja pretī, taču padalījās arī ar atbildi.
Andrejs saka: “Pareizi “JYSK” jāizrunā kā “jusk”.”
Speciāli pat reklāmu tam esot nofilmējuši:
“JYSK” nosaukums esot cēlies no Jitlandes salas, kur “JYSK” ir ticis dibināts un atvēris savu pirmo veikalu Orhūsā 1979.gadā. Vārda “JYSK” nozīme ir – ikviens vai jebkas, kas ir no Jitlandes.