Publicitātes foto

Piedzīvojums visai ģimenei 0

No Berlīnes konkursa programmas un Rīgas Starptautiskā kinofestivāla apakšprogrammas “Kids Weekend” uz pastāvīgu atrašanos kinoteātra “Kino Bize” repertuārā pārcēlusies animācijas filma visai ģimenei “Gordons un Padija”.

Reklāma
Reklāma
Kokteilis
Piecas frāzes, kuras tev nekad nevajadzētu teikt sievietei pāri 50 5
Kokteilis
Šie ēdieni nedrīkst būt uz galda, sagaidot 2025. gadu – Čūskai tie nepatiks! Saraksts ir iespaidīgs 4
Kokteilis
VIDEO. Parastā tauta nesaprot augsto mākslu? Šoreiz ir par traku! Kristians Brekte pamatīgi satracinājis latviešus
Lasīt citas ziņas

Ne tikai Holivudas lielo animāciju filmu veidotāji ir sapratuši, kāds spēks slēpjas balsu ieskaņošanā, tāpēc uz šo darbiņu bieži aicina ļoti pazīstamus cilvēkus. Tā dara arī ārpus Amerikas. Zviedru animācijas filmas “Gordons un Padija” galvenais varonis runā balsī, kas pieder Stellanam Skašgordam – aktierim ar slavu gan Eiropā, gan Amerikā, un, pateicoties viņa bērnu talantiem, nu var teikt arī Skašgordu dinastijas tēvam. Taču ne par aktieriem, bet mīlīgiem meža iemītniekiem ir stāsts filmā “Gordons un Padija”, kuras titulvaroņi ir varde un pelīte, kuri nonākuši neapskaužamā situācijā. Gordons daudzus gadus ir veltījis noziegumu atšķetināšanai, nu atlicis pats pēdējais, lai viņš varētu doties pelnītā pensijā. Taču Vāveres kunga dārgo riekstu krājumu pazušana, kā drīz atklājas, patiešām ir ciets rieksts, un Gordons ir priecīgs par savu jauno palīgu – pelīti Padiju, kura apveltīta ar lielisku ožu.

Zviedru režisore Linda Hambeka līdz šim bija zināma kā animācijas īsfilmu bērniem autore, un viņas debijas filma nopietnākā metrāžā bija iekļauta Berlīnes kinofestivāla konkursā, kura uzvarētājus nosaka bērnu žūrija. “Gordonu un Padiju” izrādīja arī Toronto, un šie abi kinofestivāli komentārus nudien neprasa. Vienā ekskluzīvā seansā šo filmu izrādīja Rīgas Starptautiskajā kinofestivālā, un nu pienācis laiks Gordonam un Padijai atrast savu skatītāju Rīgas visnepieradinātākajā kinoteātrī “Kino Bize”.

CITI ŠOBRĪD LASA

Ierunāta latviešu valodā, filma ir piedzīvojums visai ģimenei, un tās tradicionālās vērtības ir skaidras jebkurā pasaules valodā. Ulfa Nilsona grāmatas adaptācija ir ļoti eiropeiska, un tradicionālais zīmējums ļauj izpētīt vismazāko detaļu, jo apzināts košu krāsu un specefektu trūkums šai filmai gan piešķir autorību, gan ļauj atšķirt no līdziniecēm, kas tapušas, pateicoties vien tehnoloģiju iespējām.

“Gordons un Padija”/”Gordon och Paddy”, Zviedrija, 2017

  • Režisore: Linda Hambeka
  • Lomas oriģinālvalodā ieskaņojuši: Stellans Skašgords, Melinda Kinnamane un Fēlikss Herngrens
  • “Kino Bize”

Video treileris:

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.