Penti Sārikoski, «Tiarnia» 0

No somu valodas atdzejojusi Maima Grīnberga, Māra Garjāna vāka dizains. “Mansards”, 184 lpp.

Reklāma
Reklāma
RAKSTA REDAKTORS
“Viņš bija nosalis un pārguris, kājām mērojot tik tālu ceļu” – vakar pazudušā zēna mamma Aleksandra atklāj detaļas par zēna pazušanas lietu
Kokteilis
“Viņi ieradīsies klusumā…” Mākslīgā intelekta “Vanga” pravieto cilvēkiem biedējošu nākotni 27
Satraucoša iemesla dēļ no veikalu plauktiem var pazust Latvijā iecienīta zivs
Lasīt citas ziņas

Penti Sārikoski (1937 – 1983) ir viens no pēckara somu literatūras milžiem. 15 dzejoļu krājumu, dienasgrāmatu un citu prozas un dramaturģijas tekstu autors, atdzejotājs un tulkotājs, iespējams, vienīgais cilvēks pasaulē, kam izdevies gan atdzejot Homēra “Odiseju”, gan tulkot Džoisa ” Ulisu”. Dzejā, kas tulkota gandrīz 20 valodās, – jaunu paradigmu meklētājs. “Tiarnia” ietver trīs pēdējos Penti Sārikoski dzejoļu krājumus – “Dejugrīda kalnā” (1977), “Aicinājums uz deju” (1980), “Tumšā dejas” (1983).

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.