“Paldies Latvijas politikai par grāmatas varoņiem!” 0
Septiņu gadu vecumā britu žurnālists Miks Koljers nolēma, ka vēlas sarakstīt grāmatu. Tagad viņam ir 42, un to viņš ir paveicis pie mums Latvijā, kur izdevis satīrisku romānu “Ceturtais lielākais Latvijā”.
“Man jāpateicas Latvijas politiskajai videi, kas man “deva” grāmatas varoņus,” atzīst Miks. Grāmatas galvenais varonis ir Austrumeiropas politikas eksperts Viktors Drākss, kurš ir regulārs starptautisko konferenču apmeklētājs, bet tālāk par valstu galvaspilsētām ne soli nav spēris. Kāds negadījums Rīgas konferences pirmajā sesijā ierosina notikumu, piedzīvojumu un pārdzīvojumu virkni, kas līdzinās angļu stilā ieturētai kinofilmai. Pēc iedzeršanas kādā Torņakalna kafejnīcā viņu apzog un ar vilcienu viņš nejauši nokļūst Latvijas laukos – Āraišos. Grāmatā kā tēli parādās Baltijas valstu prezidenti, kā arī Krievijas premjerministra vietnieka Kopeikina tēls. Grāmatā ir arī kāds Anrijs Pletenbergs no “V—-” pilsētas, kuram patīk pirkt uzvalkus Lielbritānijā. Miks teic, ka grāmatā attēlotie prezidenti un citi varoņi nav reālas personas, bet gan tie veidoti, saliekot vairākus tēlus kopā. Autors uzskata, ka ikviens, kas grāmatā tieši saskatīs sevi, maniakāli pārspīlēs. “Ja mana grāmata liks cilvēkiem smieties, mērķis būs sasniegts. Es domāju, ka 99 procenti grāmatas lasītāju smiesies, bet viens procents varbūt kļūs dusmīgi,” teic Miks.
Viņš stāsta, ka atgriezties pie idejas sarakstīt grāmatu rosinājuši viņa draugi, kas prasījuši, kāda ir viņa mīļākā grāmatā, bet viņam neesot bijis atbildes, tādēļ viņš pats nolēmis rakstīt grāmatu un domā, ka Latvijas literatūra ir guvusi papildinājumu ar satīrisku romānu. Ikdienā M. Koljers veido materiālus pazīstamiem ārvalstu medijiem kā Latvijas korespondents. Kopā ar savu sievu un bērniem viņš dzīvo lauku mājā Āraišos un brīvajos brīžos cenšas izbaudīt Latvijas dabas burvību. “Grāmatas rakstīšanas process ilga pusgadu, beigās es jau rakstīju 5000 vārdus dienā. Reiz uz trim dienām iegāju mežā ar pildspalvu un papīru. Tur guvu īstu iedvesmu. Man gāja garām sēņotāji, un galu galā viņi ienāca manā romānā,” smejas Miks.
“Ceturtais lielākais Latvijā” ir sarakstīta angļu valodā un to latviešu valodā tulkojusi tulkotāja Ieva Lešinska.