No nākamā gada futbola jauniešu izlasēs treniņi un spēles jāvada latviski 1
No nākamā gada 1. janvāra Latvijas futbola jauniešu izlasēs darba valodai jābūt latviešu, “LA” sacīja Latvijas Futbola federācijas (LFF) sporta direktors Dainis Kazakevičs.
Futbolā līdz šim nav bijis noteikts, kādai jābūt darba valodai izlasēs. Lielākoties tā bijusi krievu valoda, jo ir krievu tautības treneri. Šobrīd U-19 izlasi vada Aleksandrs Basovs, bet U-17 – Igors Stepanovs. Saprotams, ka krievu tautības speciālistiem ērtāk treniņus un spēles vadīt dzimtajā valodā, bet nereti latviešu puišiem bija grūtības saprast norādījumus.
“Valodas jautājums ir būtisks, īpaši, ja runā par Latvijas izlasi. Viennozīmīgi skaidrs, ka latviešu spēlētājam nav jāsaskaras ar problēmu, ka viņam nevar pateikt dzimtajā valodā. Futbols Latvijā vienmēr bijis multinacionāls sporta veids, vide bija krieviska. Pirms 15 gadiem krievu valodā runājošie treneri bija absolūti lielākā vairumā nekā latviski runājošie. Šobrīd situācija ir mainījusies un lielākajā daļā klubu treneri runā latviski, pat ja tā nav dzimtā. Futbolā tagad ir daudz vairāk latviešu, kaut vai paskatoties U-21 izlases pamatsastāvu,” sacīja Kazakevičs, kurš ir U-21 izlases galvenais treneris.
Viņš norādīja, ka gan Aleksandrs Basovs, gan Igors Stepanovs pilnvērtīgi runā latviski, tai pat laikā ir situācijas, kad treniņu un spēļu situācijās izmanto krievu valodu, arī sarunā ar latviešiem.
“Federācija pieņēmusi lēmumu, ka no 1. janvāra visai darba valodai jauniešu izlasēs jābūt latviešu – spēļu vadīšanai, uzdevumu došanai. Skaidrs arī ir viens – ja man izlasē ir puisis, kurš atbraucis, piemēram, no Daugavpils un latviešu valoda viņam nav stiprā, tad individuāli man nav problēmu izskaidrot visu krieviski. To nevajag uztvert kā problēmu,” uzsvēra Kazakevičs.
Uz pieaugušo izlasi šis lēmums neattiecas. Šā brīža valstsvienības galvenais treneris Aleksandrs Starkovs latviešu valodu pārvalda diezgan vājā līmenī. Lielu daļu taktisko uzdevumu komandai skaidro viņa asistents Andris Riherts.
Iepriekšējais valstsvienības galvenais treneris Marians Pahars latviešu valodu apguva labā sarunvalodas līmenī, bet komandai norādījumus deva krieviski.