Neveikla tulkojuma dēļ jāmaina reklāmas materiāli: atvainojas visiem krievvalodīgajiem, kurus aizskāris vakcinācijas kampaņas plakāts 67
Reklāmas aģentūra “Nord DDB Riga” atvainojas visiem, kurus aizskāris reklāmas kampaņas “2 miljonu iemeslu vakcinēties” plakāts krievu valodā, kur kļūdaini iztulkots vēstījums par aicinājumu vakcinēties, lai atkal varētu sastapt savus vecvecākus. Šobrīd reklāmas materiāli visur ir laboti un nomainīti pret korektā tulkojuma versijām, portālu LA.LV informēja aģentūra.
“Vēlamies no sirds atvainoties gan krievvalodīgajiem iedzīvotājiem, kurus aizskārusi tulkojuma kļūda reklāmas materiālos, gan visiem vakcinācijas procesā iesaistītajiem: ārstiem, medmāsām, citiem ārstniecības iestāžu darbiniekiem un pārējiem, kas rūpējas, lai vakcinācijas process Latvijā noritētu raiti un ātri.
Šobrīd materiāli ir izlaboti, ” uzsver reklāmas aģentūras “Nord DDB Riga” vadītājs Andris Rubīns.
“Latvija nav unikāla ar reklāmas kļūdu vakcinācijas kampaņā, līdzīga situācija ir Zviedrijā. E
Man ir svarīgi, lai visā šajā jezgā nepazūd svarīgākais – kampaņas virsmērķis – aicinājums vakcinēties katram Latvijas iedzīvotājam pareizā, viņam tuvā un saprotamā valodā,” savukārt uzsvēra Gorkšs.
Aģentūra apstiprina, ka visas ar kļūdas novēršanu saistītās izmaksas segs no saviem līdzekļiem.
Piemēram, latviešu valodas versijā Gorkšs vakcinācijas reklāmas kampaņas klipā saka: “Es vakcinēšos, jo gribu aizbraukt ciemos pie vecvecākiem.”
Savukārt tulkojumā uz krievu valodu pieļauta lingvistiska kļūda, kas norāda uz došanos mūžībā. Tāpat krievu valodā iztulkots, ka Gorkšs vēlas aizbraukt ciemos nevis pie vecvecākiem, bet apciemot vecvecvecākus.
Kampaņas “2 miljoni iemeslu vakcinēties” materiāli šobrīd izvietoti Latvijas medijos, interneta vietnēs un vides reklāmas stendos.
Kampaņas mērķis ir iedrošināt ikvienu Latvijas iedzīvotāju vakcinēties pret COVID-19, lai visi iespējami ātri spētu atgriezties ierastajā dzīves ritmā, satikties un priecāties kopā ar saviem draugiem un tuviniekiem.