“Komiski! Tāda viltība, jo krievu valoda jau paliek!” Kiršteins par sabiedrisko mediju izmaiņām 94

“Tur ir tāda zināma viltība,” par krievu sadaļas “rus.lsm” iekļaušanu lsm.lv+ saturā TV24 raidījumā “Ziņu TOP” izsakās Aleksandrs Kiršteins, 14. Saeimas deputāts (pie frakcijām nepiederošs).

Reklāma
Reklāma
Vērsis – “Lexus”, Lauva – “Lamborghini”: kurš auto ir piemērots jūsu Zodiaka zīmei 1
“Viņš vēlējās slēpt sastrādātās blēņas.” Valsts policija informē, ka bērns, situāciju ar it kā notikušo nolaupīšanas mēģinājumu Dobeles pusē, izdomājis… 66
Risks ir viens no vislielākajiem: jau tuvākajos mēnešos Krievijā var notikt neiedomājamākais 56
Lasīt citas ziņas

Principā jau krievu programmas paliek, tikai piekabināta ukraiņu, baltkrievu valoda, it kā viņi krieviski neviens nesaprastu.

Arī poļu valoda, tikai nav saprotams, kur tad izpaliek lietuviešu un igauņu valodas.

CITI ŠOBRĪD LASA

Kāpēc ne vācu valodā? Mums Latvijā ir vairāki tūkstoši vāciešu.

Faktiski tas viss ir komiski. Tie cilvēki, kuri ierodas Latvijā no ārzemēm, viņi parasti zina vienu svešvalodu – angļu valodu. Daudz prātīgāk būtu bijis izveidota viena profesionāla sadaļa angļu valodā, kas speciāli domāta ārzemju tūristiem. Tas būtu daudz labāks variants nekā šādā veidā sadrumstalots saturs dažādās valodās.

Šonedēļ atklāta jauna sabiedrisko mediju portāla “LSM” sadaļa “LSM+”, kurā turpmāk vienkopus būs skatāms, klausāms un lasāms viss sabiedrisko mediju saturs citās valodās – ziņas, analītika un unikāli stāsti angļu, krievu, ukraiņu, baltkrievu un poļu valodā, aģentūru LETA informēja Latvijas Televīzijā.

Tiecoties paplašināt citās valodās pieejamā satura apjomu, Latvijas Televīzija izveidojusi jaunu zīmolu “LSM+”, kurā ietverts līdzšinējais “RUS.LSM” saturs mazākumtautībām, izceļot un turpmāk portālā ļaujot ērtāk atrast arī sadaļas ukraiņu, baltkrievu un poļu valodā, kā arī “ENG.LSM” saturs – starptautiskai auditorijai veidotas ziņas no Latvijas.

Uzņēmumā skaidro, ka “LSM” zīmolam pievienotā “+” zīme simbolizē sabiedrisko mediju portāla pievienoto vērtību – bagāto un daudzveidīgo saturu, kas dažādās valodās pieejams ikvienam bez ierobežojumiem.

Latvijas Televīzijas valdes priekšsēdētājs Ivars Priede skaidro, ka sabiedriskā medija mērķis un uzdevums ir nodrošināt efektīvu un mērķtiecīgu komunikāciju ar cittautiešiem, t.sk. Latvijas mazākumtautību auditoriju, noturēt to Latvijas informatīvajā telpā, ātri un ērti sniedzot uzticamu un daudzveidīgu informāciju. Līdz šim bagātīgākais saturs citās valodās runājošajiem veidots krievu un angļu valodā.

Reklāma
Reklāma

“Ar šīm pārmaiņām mērķtiecīgi paplašinām arī citu valodu piedāvājumu, piesaistot žurnālistus un redaktorus, kuri ne tikai spēj radīt saturu ukraiņu, balkrievu un poļu valodā, bet arī pārzina Latvijas vidi un sabiedrību, kas ir ļoti būtiski, lai nodrošinātu sabiedriskā medija veidotā satura augstās kvalitātes prasības,” norāda Priede.

Viņš pauž, ka saturs ukraiņu, baltkrievu un poļu valodā šobrīd portālā pieejams mazākā apjomā, nekā citās valodās, tomēr uzņēmums apņēmies turpināt risināt autoru piesaistes un satura veidošanas izaicinājumus, lai interesenti varētu gūt arvien vairāk aktuālas un uzticamas informācijas. Perspektīvā “LSM+” sabiedriskajam medijam pavērtu iespējas esošajai valodu saimei pievienot saturu vēl citās valodās, piebilst Priede.

Sabiedrisko mediju portāls “LSM” izveidots 2013.gadā. “Gemius” publicētajā Latvijas interneta lietotāju apmeklētāko vietņu TOP 20 kopējās statistikas topā LSM.lv stabili turas TOP 3 ziņu portālu vidū, sasniedzot vidēji 700 000 lietotāju mēnesī.

SAISTĪTIE RAKSTI
LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.