Publicitātes foto

Klajā laists Madaras Gruntmanes un Māra Šverna jaunais albums 0

No šīs nedēļas visiem interesentiem pieejams mūziķa, grupas “Baložu pilni pagalmi” dalībnieka Māra Šverna un dzejnieces Madaras Gruntmanes jaunais skaņu ierakstu albums “Sinhronais tulkojums”, kurā klausāmas pavisam deviņas orģinālkompozīcijas.

Reklāma
Reklāma
Kokteilis
Šie ēdieni nedrīkst būt uz galda, sagaidot 2025. gadu – Čūskai tie nepatiks! Saraksts ir iespaidīgs 4
Kokteilis
2025. gads sola “stabilu melno svītru” 5 zodiaka zīmēm
“Viņš ļoti labi apzinās, ka daudzi no viņa grib atbrīvoties.” Eksperts nosauc brīdi, no kura Putina dienas būs skaitītas
Lasīt citas ziņas

Albuma muzikālais materiāls klausītājiem pieejams interneta vietnēs Spotify un Bandcamp.

Ierakstu apkopojuma nosaukums “Sinhronais tulkojums” trāpīgi ilustrē Šverna un Gruntmanes sadarbību, cenšoties mūzikā tiešā veidā atdzīvināt dzejas emocijas un noskaņas.

CITI ŠOBRĪD LASA

Paši autori par sadarbību teic, ka tajā abiem ir izdevies precīzi “nolasīt” un “norakstīt” otra domāto un teikto, kā vārdos, tā skaņās.

Visas albuma dziesmas tapušas ar Madaras Gruntmanes vārdiem, izmantojot dzejoļus no izdevniecības “Neputns” paspārnē laistajiem dzejoļu krājumiem “Narkozes” un “Dzērājmeitiņa”. Visu dziesmu mūzikas autors un izpildītājs ir Māris Šverns.

Madaras Gruntmanes un Māra Šverna radošais tandēms plašākai sabiedrībai sevi pieteica šī gada aprīlī, laižot klajā dziesmu “Tā mīlestība”, kurai maijā sekoja dziesma “Māte ir mani palaidusi”.

Līdz ar kopīgo sadarbību, dzejniece Madara Gruntmane ar dzejas lasījumiem piedalījusies grupas “Baložu pilni pagalmi” koncertos un šogad gaidāmas arī vairākas kopīgas uzstāšanās ar Māri Švernu.

SAISTĪTIE RAKSTI
LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.