Justīns Marcinkevičs, «Lidojošās priedes» 0

No lietuviešu valodas atdzejojusi Daina Avotiņa, mākslinieks Māris Garjānis. “Mansards”, 95 lpp.

Reklāma
Reklāma
Kokteilis
Slavenā pareģe Vanga atkal trāpījusi mērķī – piepildījies vēl viens viņas baisais pareģojums
Kokteilis
Tas nav par mīlestību… 9 iemesli, kāpēc vīrieši atgriežas pie bijušajām
Viedoklis
Kārlis Streips: Varam vien cerēt, ka savā trakumā Amerikas pašreizējais prezidents neuzspers visu pasauli gaisā
Lasīt citas ziņas

Nevis ar ūdeni – ar mīlestību / šeit esmu kristīts mīlēt. / Zinu es, / ka nekas cits uz zemes nav man darāms.” Lietuviešu dzejnieks, dramaturgs, tulkotājs Justīns Marcinkevičs (1930 – 2011) debitējis jau pirms vairāk nekā 40 gadiem un plaši atdzejots. Viņa dzejā spilgti ierakstīta gan Lietuvas tūkstošgadīgā pagātne, gan arī katras individuālās esmes dziļā nozīme.

 

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.