Joņeva romānu “Jelgava 94” izdos Francijā un Norvēģijā 0
Šogad rakstnieka Jāņa Joņeva popularitāti iemantojušo romānu “Jelgava 94” izdos Francijas apgāds “Gaia Editions” Nikolā Ozano tulkojumā un Norvēģijas apgāds “Bokbyen” Snorres Karkonena-Svensona tulkojumā.
Kā liecina apgāda “Mansards” informācija, sagatavošanā ir arī romāna tulkojumi angļu, krievu, bulgāru, poļu un slovēņu valodā.
Kopš 2013.gada, kad pirmo reizi tika izdots Joņeva romāns “Jelgava 94”, joprojām tā ir viena no populārākajām apgāda “Mansards” grāmatām. Pagājušā gada nogalē tā piedzīvoja jau sesto laidienu, tas nozīmē, ka pie lasītājiem nonākuši jau 10 000 grāmatas eksemplāru latviešu valodā. Līdzīgu popularitāti joprojām piedzīvo tikai “Mansarda” izdotais Māras Zālītes romāns “Pieci pirksti”.
Romāns “Jelgava 94” un Joņevs par savu darbu saņēmis arī vairākus apbalvojumus, no kuriem nozīmīgākais bija 2014.gada rudenī saņemtā Eiropas Savienības Literatūras balva, ko piešķir jaunajiem Eiropas rakstniekiem. Romāns ieguvis trešo vietu Bērnu žūrijas 15 gadu veco lasītāju vērtējumā, un 2014.gadā saņemta Literatūras gada balva nominācijā “Labākā debija”, bet 2015.gada septembrī Joņevs par savu romānu ieguva AKKA/LAA balvu “Autora balva 2015”.
2014.gada sākumā romāns atzīts par vienu no 100 latviešu lasītāju visu laiku mīļākajām grāmatām televīzijas šovā “Lielā lasīšana”, septembrī tika atklāts, ka romāns lasītāju balsojumā ierindojies 73.vietā. 2014.gadā iegūta televīzijas raidījuma “100 grami kultūras” balva “Kilograms kultūras”.
Joņeva romāns “Jelgava 94” apgādā “Mansards” klajā nāca 2013.gada pavasarī. Romānā vēstīts par pusaudžu dzīvi, alternatīvo kultūru un sevis meklējumiem pagājušā gadsimta 90.gados. Romāns ir par jaunu cilvēku vēlmi un centieniem nostāties pretī ierastajai pasaules kārtībai, atšķirties no citiem, meklēt savu ceļu.
Joņevs dzimis 1980.gadā. “Jelgava 94” ir viņa pirmā grāmata.