Jevgeņijs Vodolazkins, “Aviators” 0
No krievu valodas tulkojusi Māra Poļakova, mākslinieks Tomass Folks. “Jānis Roze”, 336 lpp.
Jevgeņijs Vodolazkins (1964) ir filoloģijas zinātņu doktors, senkrievu manuskriptu speciālists Krievu literatūras centrā Sanktpēterburgā, daudzu akadēmisku publikāciju autors, dramaturgs un prozaiķis. Rakstnieka jaunākais romāns “Aviators” izdots pirms gada. Romāna varonis ir cilvēks, kurš nācis pie samaņas slimnīcas gultā un par sevi nezina itin neko – ne savu vārdu, ne to, kas viņš tāds ir un kur atrodas. Cerībā rekonstruēt savu dzīvesstāstu viņš pieraksta atmiņā uzausušās neskaidrās un haotiskās epizodes: 20. gadsimta sākuma Pēterburga, bērnības vasaras Sīveros un Aluštā, ģimnāzijas gadi un pirmā mīlestība. 1917. gada revolūcija, jūsma par aviāciju, Solovku nometnes šausmas… Taču – kā iespējams tik skaidri atcerēties tālaika sadzīves detaļas, frāzes, smaržas un skaņas, ja kalendārā ir 1999. gads.