Kultūras ministrija par reklāmās kropļoto latviešu valoda: “Tā ir katras redakcijas pašas atbildība” 24
Kāda TV24 raidījuma “Uz līnijas” skatītāja priecājas, ka ir izdevība uzdot savu jautājumu tieši Kultūras ministrijas pārstāvim. Viņa esot dzirdējusi nesen runājam tieši par latviešu valodas lietošanu medijos. “Kā Kultūras ministrija raugās uz tādām reklāmām, kas neatbilst nekādām valodas normām, piemēram, “Dod ručkā“, “lieka štuka“? Man liekas, ka tas skan diezgan debili. Kā uz to raugās Kultūras ministrija?”
No Kultūras ministrijas tādas oficiālas pozīcijas nav. Mēs neregulējam kādas konkrētas reklāmas vai tamlīdzīgi, bet mēs vienmēr esam iestājušies par valsts valodas lietojumu un arī par valsts valodas kvalitāti. Protams, ka tā ir jāveicina, tā raidījumā atbildēja Patriks Grīva, Kultūras ministra padomnieks mediju jautājumos.
Grīva gan norāda uz Izglītības ministriju, kura par šo ir atbildīga valsts pārvaldes institūciju kopējā sadalījumā, tieši Izglītības ministrija izdevusi valsts valodas lietojuma pamatnostādnes, kur tās ir aprakstītas arī pa nozarēm, un arī par medijiem, bet pamatā atbildība tomēr ir uz pašu mediju redakcijām.
“Ja par valodas kvalitāti, – tad arī mēs aicinām kā ministriju, tā arī katru mediju atvēlēt zināmu resursu kopumu un tas nav obligāti viens cilvēks-redaktors, kurš kurš nodarbojas ar šīm lietām, bet kaut kādā veidā tomēr veikt šo funkciju un parūpēties par to, lai savā medijā latviešu valodas kvalitāte būtu augstāka,” šādu aicinājumu
izteica Kultūras ministra padomnieks mediju jautājumos.