Foto: Latvijas vēstniecības Japānā Facebook konts

Japānas radiostacijā skanēs latvju dainām veltīts raidījums 0

Svētdien, 14. jūlijā, japāņu dzejniece Mari Konno radiostacijā Fukui Hoso stāstīs par latviešu tautasdiesmu atdzejošanu, liecina ieraksts Latvijas vēstniecības Japānā Facebook kontā.

Reklāma
Reklāma
Kokteilis
11 bēru tradīcijas un noteikumi, kas jāievēro, lai godam pavadītu aizgājēju
Kokteilis
Svari – koķetu īsziņu sūtīšana bijušajiem, Mežāzis – karaokes dziedāšana dušā: Kāds ir katras zodiaka zīmes “tumšākais” noslēpums?
Kokteilis
Skorpions – 19. novembris, Strēlnieks – 24. jūlijs: laimīgākā diena 2025. gadā katrai zodiaka zīmei
Lasīt citas ziņas

Dzejniece ar Latviju saistīta jau sen. 2008. gadā Kagas pilsētā starp dizaina konkursā izstādītajiem darbiem ieraudzījusi latviešu mākslinieces Baibas Rīteres gobelēnu “Savienojums”, dzejniece saprata, ka vēlas to redzēt uz sava tobrīd topošā tanku krājuma “Hoshijo-rokka” (“Zvaigžņveida sniega kristāls”) vāka. Tam sekojusi doma par krājuma atdzejošanu angliski un latviski, bet autoratlīdzību no krājuma pārdošanas autore ziedoja labdarības akcijai “Eņģeļi pār Latviju”.

2011. gadā Mari Konnno viesojās Dzejas dienās un mēnesi pavadīja Ventspils Starptautiskajā rakstnieku un tulkotāju mājā.

CITI ŠOBRĪD LASA

Divus gadus vēlāk viņa atgriezās Dzejas dienās, bet 2016. gadā Mari Konno tanku krājums “Snow and Latvia Beyond Azure” (“Sniegs un Latvija: viņpus debeszilā”) saņēma Japānas tanku kluba balvu.

Pati dzejniece atzīst, ka latvju dainu tulkošana starptautiskajam tankas žurnālam (Inernational Tanka Journal) ir viņas iecienītākais darbs.

Latvijas vēstniecība Japānā izsaka pateicību Mari Konno par mērķtiecīgo darbu un japāņu iepazīstināšanu ar dainu seno gudrību.

SAISTĪTIE RAKSTI
LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.