Intervijā – neierobežo 0
Televīzijā nereti nākas redzēt, ka apkalpojošās sfēras profesiju pārstāvji, piemēram, pārdevēji, namu pārvaldnieki, arī skolas direktore, kurai pēc likuma būtu jārunā valsts valodā, uz žurnālistu jautājumiem atbild krieviski. Vai valodas inspektori pievērš uzmanību šādiem gadījumiem? Biruta Pakule Rīgā
Valsts valodas centra (VVC) Valodas kontroles nodaļas vadītājs Antons Kursītis informēja, ka VVC kontrolē valsts valodas lietojumu personām, kas veic konkrētus amata un profesionālos pienākumus, nevis to, kādā valodā notiek intervija televīzijā. Normatīvie akti, kas nosaka, kādā līmenī jālieto valsts valoda, neaizliedz personām sniegt interviju televīzijā vai radio konkrētā raidījuma valodā. A. Kursītis atzīst, ka tā tomēr nav laba prakse, ka 25 gadus pēc Valsts valodas likuma stāšanās spēkā par visu nodokļu maksātāju naudu joprojām tiek nostiprināta tikai vienas mazākumtautības (krievu) valodas pašpietiekamība.