Igaunija ņem piemēru no kaimiņvalstīm un rosina Kaļiņingradu turpmāk dēvēt par Kēnigsbergu 147
Rīgikogu Ārlietu komisija otrdien, 26.septembrī, ierosināja Krievijas Federācijas pilsētas Kaļiņingradas apzīmēšanai turpmāk izmantot pilsētas vēsturisko nosaukumu – Kēnigsberga, vēsta err.ee.
Priekšlikumu komisija iesniedza Igauņu valodas biedrības Valodas komitejai.
Viņš uzsvēra, ka līdzīgas darbības jau ir veikušas tādas valstis kā Latvija, Lietuva un Polija.
Deputāti arī norādīja, ka Krievijas pilsēta Kingisepa, kas atrodas netālu no Igaunijas robežas, būtu jādēvē tās agrākajā nosaukumā – Jamburga.
Nākamajā mēnesī šis jautājums tiks apspriests vēlreiz.
1255. gadā pilsēta ar veco prūšu nosaukumu Tvangste tika pārdēvēta par Kēnigsbergu par godu Bohēmijas karalim Otokāram II.
Portāls LA.LV jau vēstīja, ka valodnieki iesaka Krievijas eksklāvu Kaļiņingradu labāk saukt par Karaļaučiem vai Kēnigsbergu. Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisija maijā izskatīja jautājumu par Krievijas eksklāva Kaļiņingradas krieviskā nosaukuma atveidi latviešu valodā.
Valodnieki iesaka latviešu valodā turpmāk labāk lietot tradicionālo baltisko nosaukumu Karaļauči vai vēsturisko vācisko nosaukumu Kēnigsberga.
Arī Polija pavēstīja, ka pārtrauks lietot Krievijas Kaļiņingradas eksklāva oficiālo nosaukumu un turpmāk dēvēs to vēsturiskajā vārdā par Kēnigsbergu.
Nosaukuma maiņu uz Kēnigsbergu (poliski “Krolewiec”) rekomendēja komisija, kas standartizē svešvārdus poļu valodā. Turpmāk oficiālajos dokumentos un kartēs tiks lietots eksklāva vēsturiskais nosaukums.
“Tas nenes labumu Polijai. Tās nav vienkārši nedraudzīgas darbības, tās ir naidīgas darbības,” viņš piebilda.