Alvids Šlepiks, “Mans vārds ir Marīte” 1

No lietuviešu valodas tulkojusi Daina Avotiņa, māksliniece Māra Rikmane. “Lauku Avīze”, 203 lpp.

Reklāma
Reklāma
Krievija pārgājusi uz nāvējošāku kara taktiku. Tas rada reālu draudu NATO 74
Zinātnieki atklājuši, kas izraisa specifisko, tā dēvēto “vecuma smaku”: 7 ieteikumi, kā no tās atbrīvoties
Kokteilis
8 latviešiem pilnīgi normāli ieradumi, kas ārzemniekiem šķiet dīvaini. Tēja un medus ārstē visas kaites! 29
Lasīt citas ziņas

Ir Otrā pasaules kara nobeigums. Vācu armija atkāpjas, un Sarkanā armija arvien dziļāk iespiežas Rietumeiropā. Prūsija cieš badu un pazemojumu, bet jaunās sievietes un meitenes dzīvo pastāvīgās vardarbības bailēs. Arī mazās Renātes ģimenē viss kļuvis gluži aplam. Teju vienīgo pārtiku sagādā vecākais brālis, kurš dodas darbos un arī ubagot uz kaimiņos esošo Lietuvu. Un tad gluži vai nejauši Lietuvā nokļūst arī Renāte – mazs, lielajā pasaulē pazudis cilvēkbērns, kurš lietuviski zina tikai vienu teikumu: “Mans vārds ir Marīte…”

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.