Foto – AFP/LETA

Francijas premjers pret anglicismiem 0

Francijas premjerministrs Žans Marks Ero valdības sēdē brīdinājis ministrus nelietot angļu valodas vārdus oficiālos dokumentos. Valsts ekonomika pārdzīvo lejupslīdi, bezdarbs sasniedzis rekordaugstu līmeni, sociālistu valdības prestižs ir ļoti zems, turklāt Sociālistu partijas politiķi iesaistījušies asā polemikā ar Vācijas kancleri Angelu Merkeli par eirozonas finanšu krīzes risināšanu.

Reklāma
Reklāma

 

7 pārtikas produkti, kurus nevajadzētu bieži ēst. Tie ļoti var kaitēt zarnām
TV24
“Es neticu šādām sakritībām!” Slaidiņam aizdomas raisa ASV prezidenta Baidena pēkšņie lēmumi par Ukrainu un Trampa klusēšana
RAKSTA REDAKTORS
“Ārsts atnāk ar kafiju, bez steigas…” Paciente dusmīga, kāpēc “Veselības centrs 4” atļaujas necienīt cilvēku laiku
Lasīt citas ziņas

Arī šādā situācijā ministru kabineta sēdē valdības vadītājs uzskatīja par nepieciešamu atgādināt rūpniecības ministram, ka ministrijā izveidoto sektoru gados veco iedzīvotāju ekonomiskās lomas vairošanai nav pieļaujams saukt par “Silver economics” (“Sudraba ekonomiku”). Sirmais premjers Ero, kurš savulaik bijis vācu valodas skolotājs, īpašā paziņojumā brīdinājis visus valdības ministrus pret ārzemju terminu lietošanu. Iestājoties par franču valodas lietošanu un atsaucoties uz tik senu vēsturi kā 16. gadsimts, premjers Ero atgādina, ka saskaņā ar 1992. gada konstitūciju Francijas Republikas valsts valoda ir franču valoda, atzīmē laikraksts “The Daily Telegraph”. Francijas valdības vadītājs uzsvēris, ka “mūsu valodā iespējams izteikt jebkuru mūsdienu realitāti un aprakstīt inovācijas zinātnē un tehnoloģijā”, raksta avīze “Le Figaro”. Oficiālās aprindas Francijā ir paranoiski noraizējušās par franču valodas piesārņošanu ar anglicismiem, atzīmē “DT”. Franču valodas tīrību aizstāv prestižā zinātniskā iestāde “Académie Francaise”, taču akadēmijai visbiežāk izdodas aizvērt staļļa durvis tikai tad, kad zirgs jau sen izsprucis laukā, īpaši tehnoloģijas jomā. Jau 2003. gadā akadēmija lēma, ka angļu vārds “email” (“e-pasts”) jāaizvieto ar francisko “courriel”, taču franči joprojām lieto anglicismus “mail” vai “mel”. Joprojām tiek gaidīts akadēmijas variants anglicismam “tweet” (“čivināšana”).

Daži analītiķi uzskata, ka premjera Ero asā vēršanās pret nosaukumu “sudraba ekonomika” nav tik daudz saistīta ar cīņu par franču valodas tīrību, cik spriedzi attiecībās ar rūpniecības ministru Arno Monbūru, kurš aicinājis uz atklātu cīņu ar Eiropas Savienību un ieteicis prezidentam Fransuā Olandam doties “satricinošā Eiropas braucienā”.

CITI ŠOBRĪD LASA

Valdošās Sociālistu partijas kreisā spārna pārstāvis Monbūrs iekļuvis premjera Ero “melnajā sarakstā” pēc tam, kad paziņojis indiešu tērauda magnātam Lakšmi Mitalam, vienam no pasaules bagātākajiem cilvēkiem, ka viņš nav gaidīts Francijā. Saimnieciskās likstas un personiskās popularitātes kritums varētu pamudināt prezidentu Olandu mainīt valdības sastāvu, bet pagaidām nav zināms, vai amatu varētu zaudēt premjers Ero vai kāds no viņa ministriem.

 

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.