Foto: LETA/Paula Čurkste

“Filma ķīniešu valodā, subtitri – tikai krievu, latviskais tulkojums tikai caur austiņām, kuras ir JĀPĒRK!” Ļaudis šokā par festivālu “Baltijas pērle” 0

Sociālajā medijā “X” nosodījumu par krievu valodas izmantošanu izpelnījies kinofestivāls “Baltijas pērle”. Tagad kāds “X” lietotājs dalījies ar savu nepatīkamo pēcgaršu pēc pasākuma apmeklēšanas.

Reklāma
Reklāma
TV24
Vai Sibīrijas latviešus arī sūta uz Ukrainu karot kopā ar krieviem? Atbild NBS majors
Tur jāliek bērns vai āboli? Ļaudis neizpratnē par koka kastēm vilcienā… 11
Pasaule atrodas katastrofas priekšvakarā?  Zinātniekus šausmina atklājums zem “Pastardienas ledāja” 69
Lasīt citas ziņas

Sociālajā tīmeklošānās vietnē Toms stāsta, ka fesitvālā izrādīta filma ķīniešu valodā, bet klāt esošie subtitri bijuši tikai un vienīgi krievu valodā. Savukārt, ja skatītājs filmu vēlas saprast latviešu valodā, tad jāņem savas vai jānopērk austiņas, caur kurām filmu tulkos Latvijas valsts valodā. Pie tam, austiņas festivālā var iegādāties tikai par skaidru naudu.

CITI ŠOBRĪD LASA

Tikmēr kāda cita “X” lietotāja ar segvārdu “Martastante” steidzās Tomam norādīt, ka filmas, kuras rāda tikai vienu reizi, speciāli netitrējot. Un tas nozīmē, ka jāpiecieš tādas valodas subtitri, kādi ir pieejami. Martas tante arī piebilda, ka austiņas nevajag aizmirst mājās – tad nebūtu bijis jāpērk.

Sašutums par “Baltijas pērli” un tajā dominējošo krievu valodu sabiedrībā parādījās jau iepriekš. Nedēļas sākumā Latvijas Televīzijas raidījums “Kultūras ziņas” nāca klajā ar sižetu par to, ka šogad šī festivāla, kas uzskatāms par vienu no senākajiem kino festivāliem Baltijā, filmu programma ir ļoti pretrunīgi vērtējama, ņemot vērā esošos kara apstākļus.

Kā atklāj “Kultūras ziņas”, kinokritiķe Dārta Ceriņa norādījusi, ka “Baltijas pērles” programmā esošās filmas parāda, ka Latvijā ir vērojam Krievijas maigā vara.

Lai arī festivāla “Baltijas pērle” programmā arī šogad iekļautas godalgotas un Eiropā zināmu režisoru filmas ar populāriem aktieriem, dažu filmu izrādīšana, piemēram, krievu režisora Kirila Serebreņņikova “Ļimonovs” un amerikāņu režisora Šona Beikera “Anora” pašmāju kinokritiķu vidū rada dažādas pārdomas. Par to vēsta LTV “Kultūras ziņas”.

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.