“Es tiešām brīnos, kā neesat izdeguši!” Stendzenieks pateicas VVC par smago darbu, aicinot pareizi rakstīt “Hamās” nosaukumu 145
“Paldies Valsts valodas centram par smago darbu un sūri lietajiem sviedriem. Es tiešām brīnos, kā neesat izdeguši,” tā soctīklā “X” raksta Latvijā zināmais reklāmas nozares eksperts Ēriks Stendzenieks. Kā jau portāls LA.LV ziņoja, šo ceturtdien, 19.oktobrī, Valsts valodas centrs (VVC) publiskoja aicinājumu turpmāk islāmiskā grupējuma nosaukumu “Hamas” rakstīt ar garo “ā” – tātad turpmāk jāraksta “Hamās”.
VVC skaidroja, ka šīs organizācijas nosaukums arābu valodā veidots kā akronīms no Ḥarakat al Muqāwamat al Islāmiyyah jeb “Islāmiskā pretošanās kustība”. Uz šo aicinājumu, kā redzams reaģējis Stendzenieks, brīnoties par VVC centra “smago darbu”. Viņa ierakstu soctīklā “X” komentējuši vairāki sekotāji, paužot savu nostāju par jauno “Hamās” pareizrakstības variantu.
“Man nav iebildumu pret viņu darbu. Citādāk tiešām latviešu valoda var sākt degradēties,” tā Stendzenieka ierakstu komentē kāds soctīkla “X” lietotājs Old Prussian. Arvils piebilst: “Es reiz Islandes/Īslandes sakarā izrēķināju, ka katra tā iestādījuma nūģa “pūles” izmaksā ap 200€ stundā.”
“Varbūt kāds smalks mājiens? Hamās -> ham ass,” domīgi raksta Ernests. Atis nosaka: “Jutīga tema.” Elizabete komentē: “Galvenais to tagad skolotājiem iemācīt bērniem un ielikt latviešu valodas eksāmenā.”
Martins savukārt ir tiešs: “Viņiem tur ir garumzīmju fetišs – te viņiem Islandi par Īslandi jāsauc, te hamas par hamās. Pie reizes varēja pārsaukt arī Izraēlu par Īzraēlu, lai otra puse nejūtas apdalīta.” Ints jautā: “Pamatojums šādām aicinājumam ir, lai hamass neapvainotos uz mums?”
Kāds rezumē Stendzenieka ierakstu šādi: “Valsts vālodas cēntrs”…
Paldies Valsts valodas centram par smago darbu un sūri lietajiem sviedriem. Es tiešām brīnos, kā neesat izdeguši. pic.twitter.com/5IvZ3r2tNl
— Eriks Stendzenieks (@E_Stendzenieks) October 20, 2023
Jau ziņots, ka Valsts valodas centrs (VVC) aicina turpmāk islāmiskā grupējuma nosaukumu rakstīt ar garo “ā” – “Hamās”.
Centrs skaidro, ka šīs organizācijas nosaukums arābu valodā veidots kā akronīms no Ḥarakat al Muqāwamat al Islāmiyyah jeb “Islāmiskā pretošanās kustība”.
Sadarbībā ar Latviešu valodas aģentūras konsultantiem un arābu valodas speciālistiem secināts, ka šis nosaukums latviski atveidojams pēc oriģinālvalodas izrunas – nelokāmā formā “Hamās”, kas rakstāms pēdiņās.
Kā ziņots, kopš palestīniešu islāmistu grupējumu “Hamās” un “Islāma džihāds” iebrukuma sākuma 7.oktobra rītā, Izraēlā noslepkavoto cilvēku skaits pārsniedzis 1000. Starp upuriem absolūtais vairākums ir civilpersonas.
Vēl aptuveni 150 cilvēkus kaujinieki ir sagrābuši par ķīlniekiem un aizveduši uz Gazas joslu.
Reaģējot uz palestīniešu kaujinieku uzbrukumiem, Izraēlas armija izdarījusi atbildes triecienus Gazas joslai.