Diāna Jance: “Vārdi ap mani rindojas visu mūžu, atliek pierakstīt. Un tad – labot, sajust spēcīgāk, atrast pareizāko, tā, lai skan.”
Diāna Jance: “Vārdi ap mani rindojas visu mūžu, atliek pierakstīt. Un tad – labot, sajust spēcīgāk, atrast pareizāko, tā, lai skan.”
Foto no personiskā arhīva

“Nekas nav beidzies, tas tikai sākums.” Diānas Jances dzeja 0

Diāna Jance, kuras vārdu ikviens “Kultūrzīmju” lasītājs būs pamanījis pie dziļiem un izsvērtiem pētnieciskajiem un viedokļu rakstiem, studējusi kultūras teoriju un kino producēšanu Latvijas Kultūras akadēmijā.

Reklāma
Reklāma
7 pārtikas produkti, kurus nevajadzētu bieži ēst. Tie ļoti var kaitēt zarnām
TV24
“Laikam par to nevaru stāstīt, bet…” Rajevs atklāj iepriekš nedzirdētu informāciju par Rinkēviča un Trampa telefonsarunu
“Baidens nolēmis skaisti aiziet no dzīves, paņemot sev līdzi ievērojamu daļu cilvēces.” Medvedevs biedē ar Trešo pasaules karu
Lasīt citas ziņas
No darba gaitām vislielāko iespaidu atstājis agrā jaunībā Latvijas Tautas frontes informācijas centrā pavadītais laiks.

“Tolaik biju ļoti jauna, un visu pasauli un tos ārkārtīgi svarīgos vēstures pilnos brīžus redzēju jaunām acīm. Kaut gan – ceru, ka šis zināmā mērā tik ideālistiskais skatījums man nav zudis arī tagad,” viņa teic.

CITI ŠOBRĪD LASA

Ikdienā Diāna rūpējas par vairākām mūsu kultūrvēsturei nozīmīgām ēkām, tai skaitā par atjaunoto simtgadīgo koka vasarnīcu Jūrmalā. 2011. gadā Nacionālā kultūras mantojuma pārvalde to pat iekļāva Eiropas kultūras mantojuma dienu publiskajā sarakstā, izceļot “prasmi atrast un izmantot dažāda apjoma būvdetaļas, kuras iegūtas no zaudētajām Jūrmalas vēsturiskās apbūves ēkām”. Diānas mājā senie logi, durvis un kāpnes dzīvo savu otro mūžu.

“Kultūrzīmēm” Diāna Jance uzticēja savas dzejas pirmpublicējumu.

– Kas ir tās lietas vai parādības, kas kalpo par radošo impulsu, un kā dzejoļi pie jums atnāk: pēkšņi un gatavi, vai top ilgstoši slīpēti?

D. Jance: – Sevi par dzejnieci nemaz pat nedomāju uzskatīt! Tomēr – vārdi ap mani rindojas visu mūžu, atliek pierakstīt. Un tad – labot, sajust spēcīgāk, atrast pareizāko, tā, lai skan. Jā, vārdi atnāk paši, bet salikt, lai skan – tas prasa laiku. Un – jā, es jūtu atbildību par katru vārdu, ko uzrakstu. Dīvaini, bet dzejoļos jūtu kādu nezināmu skaņu ritmu. Dīvaini tāpēc, ka praktiski nekad nedejoju – man nav ritma izjūtas. Kaut gan mūzika man ir ļoti svarīga.

– Vai dzejojat latviski un atdzejojat angliski, vai arī tie ir divi neatkarīgi radoši procesi ar vienu impulsu?

– Tieši šie divi dzejoļi sākotnēji ir rakstīti angliski – valodu zināšanas man paplašina robežas, lai es pati vairāk izprastu pasauli –, un lai arī mani saprastu. Valodas cita citu papildina.

– Kas jums palīdz pārdzīvot šo neziņas un bažu laiku?

– Apziņa, ka visas sliktās lietas reiz izbeidzas. Un vēl vairāk – ka ir iespējams būt visiem kopā – lai arī sociāli distancējoties. Kaut gan – ir pat bail iedomāties, kas var notikt bēgļu nometnēs un karadarbības zonās.

Par Latviju runājot – mūsu vēsturē ir bijis tik daudz traģisku brīžu, kad esam bijuši vieni.

Toreiz, kad te bija izsūtīšanas, amerikāņi turpināja šūt balles kleitas. Tagad visas pasaules cīņa ir vienota. Mums ir mūsu valsts un valstvīri un sievas, kuri dara apbrīnojamu darbu. Visi tie, kuri strādā, kamēr mēs paliekam mājās – īpaši jau mūsu drosmīgie un gudrie mediķi.

Reklāma
Reklāma

“Kultūrzīmju” lasītājiem piedāvājam Diānas Jances dzejas pirmpublicējumu

Vēstule no Berlīnes

Vai lai stāstu par ceriņiem Berlīnē?

Vēlāk. Arī par gājējiem ielās.

Vai lai stāstu par akmeņiem Berlīnē?

Jā, arī par tiem. Par nepanesamo.

Vai lai stāstu par bijušo Berlīnē?

Jā. To visu Tev stāstīšu:

Par dzīvi nemaz ne tik sen,

Par izdzīvošanu un spītu

Par dzīvi bez dzīvības.

Bet pēc tam, pēc tam bija cerība –

“Ich bin ein Berliner”.

Es redzēju pelnos lapu grāmatā

Reiz tā svērusi vairāk par dzīvību.

Es redzēju pamestu staciju Berlīnē

Sliedes bij klusas. Tās veda pagātnē.

Bet tici man – ziedoši ceriņi

Ir skaisti šopavasar. Arī Berlīnē.

2013

Letter from Berlin

Should I tell you about lilacs in Berlin?

and I would, about the people on streets.

Should I tell you about stones in Berlin?

and I would. About unbearable.

Should I tell you the stories of Berlin?

And I would –

about the life not so long ago

about life in spite

about the life without life.

But after was hope

“Ich bin ein Berliner.”

I saw ashed page from the book in Berlin

once the book cost more than a human life.

I saw the brick from the old station in Berlin

there wasn’t any railroad to go.

But now, now it is springtime 2013

and you know – lilacs are beautiful in Berlin.

Tikai spēle

Septiņas vakarus septiņi gulbji lido

Septiņas reizes sauc kādu vārdā.

Septiņreiz septiņi bērni smejas –

Nekas nav beidzies, tas tikai sākums.

Septiņi mūki saliek lūgšanā rokas

Septiņreiz kareivji pārvar kalnu.

Septiņi simti klintsbluķu velti

Ceļam, ne tā galam.

Septiņas kārtas jāada krekli no nātrēm,

Septiņiem gulbjiem atdodot cilvēka dzīvi

Varbūt būs septiņsimt reizes jāmirst

Lai atkal no jauna

Piedzimtu. Pirmoreiz.

2014

Just a game

Seven times seven swans are flying,

Seven times one calls somebody’s name

Seven times seven children are laughing

It isn’t over yet, it’s just beginning

Seventeen old monks place praying hands

Seventy soldiers climb over the mountain

Seventy seven heavy stones are thrown away

For a road, not for its end

Seven times one knits shirt from the nettles

To turn swans towards human life.

Seven hundred times one might be dying –

Or again from the beginning –

To be reborn again.

SAISTĪTIE RAKSTI
LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.