Ar angļu valodu – uzmanīgi!
 0

Šodien gribot negribot jāatceras kāds jaunatnes festivāls padomju laikos Ogrē. Šajā festivālā varēja iegādāties nozīmītes ar Ļeņina attēlu un parakstu zem tā “Ogre”. Ārzemnieki šīs nozīmītes vētraini izpirka. Izrādās, ka angļu valodā “ogre” nozīmē “cilvēkēdājs”…

Reklāma
Reklāma

 

Veselam
Gribi dzīvot ilgi un laimīgi? 10 ieteicamākie dārzeņi un augļi, kas veicinās garu mūžu
Kokteilis
11 bēru tradīcijas un noteikumi, kas jāievēro, lai godam pavadītu aizgājēju
RAKSTA REDAKTORS
FOTO. “Gribēju būt mīlēta, bet tiku pazemota, izmantota, sista.” Kāpēc piecdesmitgadīgā politiķe uzķērās jeb izglītotās, bagātās arī raud
Lasīt citas ziņas

Mūsdienās mazliet greizi ir izgājis populārajam veikalam “Spice”, kurš savu mēbeļu nodaļu nosaucis kopā ar angļu vārdu ”Home” un šo veikala nosaukumu lieto arī reklāmās presē un televīzijā. Un tā nu gribēja nosaukt par “Spices veikala namu”, bet iznāca “Spice Home”, tas ir, “garšvielu bode”. Rīgā iebraukušos ārzemniekus jau vajag uzjautrināt.

 

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.