Alena Mornštajnova, “Hana” 0

No čehu valodas tulkojis Jānis Krastiņš. “Pētergailis”, 332. lpp.

Reklāma
Reklāma
“Es lūdzu, lai to asins suni paņem.” Elejas Veronika atklāj, vai Latvijā gaidāms karš
Kokteilis
Pamani dīvainus priekšmetus mājoklī? 9 pazīmes, kas var liecināt par ļaunās acs klātbūtni
RAKSTA REDAKTORS
“Vai tiešām šis izskatās pēc 12 eiro vērta ēdiena?” Kliente sašutusi par maltīti, ko saņēmusi no Rīgas restorāna
Lasīt citas ziņas

Kad mazā Mira 1954. gada ziemā dodas vizināties uz ledus gabala un iekrīt ūdenī, viņa nenojauš, ka tas izrādīsies noteicošais viņas dzīves notikums. Jo, ja Mira būtu ēdusi kūciņas kopā ar visiem, nevis par sodu atstāta bez deserta, arī viņa līdz ar pārējiem būtu nomirusi… Mira nonāk pie dīvainās, nerunīgās tantes Hanas, kas meitenei nu palikusi vienīgā tuviniece, un lasītājam pamazām atklājas vienas ebreju dzimtas traģiskais liktenis…

LA.LV aicina portāla lietotājus, rakstot komentārus, ievērot pieklājību, nekurināt naidu un iztikt bez rupjībām.