Oidira Ava Olafsotira, “Rabarberu sarkanais” 1
No islandiešu valodas tulkojis Dens Dimiņš. “Jāņa Rozes apgāds”, 128 lpp.
Augustīne nav tāda kā citi bērni. Neraugoties uz nekustīgajām kājām, viņa viena pati dodas pie jūras uz savu melno smilšu pludmali vai uz augstienē ierīkotu rabarberu dārzu, kura platās lapas slēpj kādu senu noslēpumu, un viņas sapnis ir vienatnē uzkāpt Kalnā, kas slejas pār Augustīnes dzimto ciemu… Māti zinātnieces gaitas ir aizvedušas tālu dienvidos, un viņas attiecības ar meitu ir tuvu-tāls vēstuļromāns, bet šeit un tagad notiek dzīve.