Aļona, Jeļena – ārzemju mediji mēģina tikt skaidrībā ar Ostapenko vārdu 1
Latvijas tenisa zvaigzne Aļona Ostapenko pirmdien pirms Vimbldonas tenisa čempionāta sieviešu vienspēļu turnīra ceturtās kārtas spēles pirmoreiz oficiāli pieteikta kā Aļona nevis Jeļena.
Kā zināms jau iepriekš, tenisistei pasē ir rakstīts vārds Jeļena, tomēr gan ģimene un draugi, gan arī lielākā daļa Latvijas mediju viņu sauc par Aļonu. Pēdējās dienās šim jautājumam arvien aktīvāk pievērsušies arī dažādi ārzemju mediji un pirms pirmdienas spēles tiesnesis viņu nosaucis par Aļonu.
“Kad mēs iesildījāmies, tiesnesis neteica Jeļena. Viņš teica Aļona,” pēc mača atklāja Ostapenko. “Tas bija pārsteigums.”
Aizvadītajā mačā Ostapenko ar 7-6 (8:6) pieveica ukrainieti Jeļinu Svitoļinu, sasniedzot šī turnīra ceturtdaļfinālu, kurā jau otrdien spēkosies ar pieckārtējo sacensību čempioni Venusu Viljamsu no ASV.
Pagājušajā nedēļas nogalē Ostapenko “dubulto identitāti” plašā publikācijā skaidroja arī respektablais amerikāņu laikraksts “The New York Times”, atgādinot, ka uz Francijas atklātā čempionāta uzvarētāju kausa iegravēts “J.Ostapenko”.
Pieminēta epizode no “Roland Garros” turnīra ceturtdaļfināla spēles, kad kāds līdzjutējs no Latvijas sācis skandēt “A-ļo-na!”, bet tribīnēs valdījis neizpratnes pilns klusums.
“Es viņu saucu Aļona,” laikrakstam paskaidrojis Ernests Gulbis. “Cik vien atceros, ikviens Latvijā viņu sauc par Aļonu.”
“Dubultā identitāte radījusi jucekli gan sportistes dzimtenē, gan aiz tās robežām,” norādīja laikraksts.
“Latvijā gandrīz katrs mani zina kā Aļonu, bet Sieviešu tenisa asociācijas (WTA) to nezina,” iepriekš sacīja Ostapenko, uzsverot, ka arī pati dod priekšroku vārdam Aļona nekā juridiskajam Jeļena. “Visi, kuri mani pazīst, sauc mani par Aļonu. Man pat nepatīk, ja tie, kuri to zina, mani sauc par Jeļenu.”
Pat sportistes trenerei Anabelai Medinai-Garrigesai nācās pierast pie šī vārda. “Vairākas reizes kļūdaini nosaucu viņu par Jeļenu. Tad viņa sacīja: “Nesauc mani tā!”,” ar smaidu sacīja spāniete.
Ostapenko māte Jeļena Jakovļeva laikrakstam norādīja, ka ģimenē jau sākumā bija nolemts saukt meitu par Aļonu, kas ir ukraiņu vārds, bet tādu tolaik neesot varēts rakstīt dokumentos, jo nav latviešu vārdu kalendārā.
“Es nevarētu saņemt Latvijas pasi ar vārdu Aļona, jo tāda nebija latviešu kalendārā,” skaidroja tenisiste. “Man vajadzēja tādu vārdu, kas ir kalendārā, tādēļ tika izvēlēts Jeļena, kas skan līdzīgi.”
Latvijas Institūta pārstāve Paula Prauliņa laikrakstam gan norādījusi, ka nav bijuši ierobežojumi vārda Aļona izmantošanā, piebilstot, ka vainīgs, visticamāk, varētu būt kāds pārpratums, kad ticis reģistrēts meitenes vārds.
“Vārdi kalendārā ierakstīt tikai tāpēc, lai zinātu, kad svinēt vārda dienu vai arī palīdzībā izvēlēties bērnam vārdu. Latvieši var bērniem dot tādu vārdu, kādu vēlas. Vieni izvēlas tradicionālos, citi izdomā jaunus,” publikācijā skaidrojusi Prauliņa.
Pat Jeļena parādās 18.augustā tikai kalendāra paplašinātajā variantā, taču pēc Ostapenko triumfa Parīzē, ļoti ticams, ka vārds Aļona tiks iekļauts tajā.
“Pēc uzvaras “Roland Garros” mūsu Latvijas valdība vēlēsies Aļonas vārdu ievietot latviešu kalendārā,” sacīja Jeļena Jakovļeva.
Ostapenko izteikusies, ka neiebilst pret abu vārdu skandēšanu tribīnēs, taču domā, ka ir jau par vēlu mainīt juridisko vārdu.
“Esmu domājusi kā tas būtu, taču tagad visi mani atpazīst kā Jeļena, tāpēc tas būtu mazliet sarežģīti,” viņa sacīja. “Cilvēki var nodomāt, ka tā ir kāda cita spēlētāja ar tādu vārdu.”
Tiesa, viens no vadošajiem vīru tenisistiem Stanislass Vavrinka no Šveices vien pirms pāris gadiem Tenisa profesionāļu asociācijas (ATP) mājaslapā internetā nomainīja savu vārdu uz Stans.
Otrdien Londonā ir lietaini apstākļi, bet tas netraucēs aizvadīt Ostapenko un Venusas Viljamsas spēli, jo Vimbldonas galvenajam kortam ir aizvelkamais jumts. Duelis varētu sākties ap plkst.16. Ostapenko būs otrā Latvijas tenisiste Vimbldonas ceturtdaļfinālā, jo 1994.gadā tik tālu tika arī Larisa Neilande. Uzvaras gadījumā Ostapenko nākamajā nedēļā iekļūs WTA ranga pirmajā desmitniekā.